それでも、前を向く。

愛せよ。人生において、よきものはそれだけである。

2016-07-21から1日間の記事一覧

わたしたち、会わなければよかったのかもね。

勸君金屈巵滿酌不須辭花發多風雨人生足別離 中国の詩人于武陵の詠んだ「勧酒」。 これを日本語に訳した人がいる。 井伏鱒二を知っているだろうか。 かれはこう訳した。 この杯を受けてくれ どうぞなみなみ注がしておくれ 花に嵐のたとえもあるぞ さよならだ…

拝啓、元アモーレ

帰りの電車、シャッフルで懐かしい曲が流れた。 時給800円の『死ぬほどあなたが好きだから』 好きで、好きで、死ぬほど好きで 死ぬほどあなたが好きすぎて 当時の僕の気持ちは、こんな気持ちでしたよ。 このブログを見ていない元アモーレに捧げる

君を夏の日に例えようか

あなたを夏の日にたとえようか あなたはもっと素敵で穏やかだ。 強風は5月の可憐な蕾を揺らし、 夏の間借りの命は短かすぎる。 天の目は時に暑く照りつけ、 あなたの黄金の顔が暗く翳るときが多い、 美しいものはみな衰える、 偶然にか自然の流れに沿ってか…